Ненаучил добре български, Кирил Петков започна да превежда от „герберски“

0
324
Кирил Петков Снимка: фейсбук

Съпредседателят на ПП/ДБ забавлява публиката с пост във фейсбук

Съпредседателят на ПП Кирил Петков има ново ампола. Политикът, който отдавна е неделима част от съвременния фолклор с нескопосаната понякога употреба на българския език, днес вече се афишира като преводач от „герберски“.

За това той се обозначи с пост в социалните мрежи.

„Превеждам от Герберски към днешна дата:

Общи приказки – ДА

Борба с корупцията – НЕ“, написа Петков.

По-рано днес от ГЕРБ заявиха, че ще откликнат на поканата, отправена от ПП-ДБ за разговори по отношение на приоритетите в законодателството и борбата с корупцията, но няма да подкрепят правителство с втория или третия мандат.

Сачева коментира и искането от ПП-ДБ за срок от три месеца преди съставяне на правителство като „странно“. От ГЕРБ ясно заявиха, че са съгласни с всички теми в декларацията, както неведнъж са го заявявали.

По всичко личи, че като преводач от „герберски“ Петков не се справя, защото според него това е отказ от борба с корупцията, а в същото време от ГЕРБ заявяват, че подкрепят декларацията.